Niet bekend Details Over Voorkeurstaal voor inhoud Nederlands:
Wiki Article
Dit duidt op een toename ten opzichte van eerdere gegevens. Mits contacttaal tussen een verscheidene bevolkingsgroepen is verder dit Sranantongo heel wat aangewend. Die taal wordt via bijna al die Surinamers beheerst, weet kan zijn dit een moedertaal over ons beperkt deel van de bevolking. Verder hebben het Sarnami Hindoestani en het Surinaams Javaans enkele tienduizenden sprekers. Welhaast al die Surinamers communiceren ten minste een paar talen.
Heruitgave betreffende een Statenvertaling uit 1921. Pas in een 16e eeuw begonnen de vele regionale talen in een gebieden daar waar meteen Nederlands wordt gesproken aan hun ontwikkeling tot één standaardtaal. Tot dan toe kende iedere regio hoofdhaar persoonlijk geschreven vorm(en) en daarin weken die in het zuidoosten (Limburg) en noordoosten (van Groningen tot de Achterhoek) het meest af. Zij vertoonden invloeden aangaande de talen betreffende dit Hanzegebied en Münsterland en zullen later nauwelijks deelnemen aan een vorming met ons algemene Nederlandse standaardtaal.
In die fase was er nauwelijks duidelijke taalgrens: in dit noorden werden dichterbevolkte Romaanse enclaves omsloten via Frankisch vestigingsgebied, in dit zuiden vormden Frankische nederzettingen Germaans sprekende eilandjes in ons verder Romaanse omstreken. Nadat van een zevende eeuw de kolonisatie stagneerde, werden de enclaves langzaam geassimileerd en consolideerde zich een taalgrens, ons proces dat anti de elfde eeuw voltooid was.[6] Contacten tussen dit Romaans en Germaans kunnen verder geleid beschikken over tot een mate van creolisering, waarbij dit latere Frans en Nederlands krachtiger aspecten kregen aangaande ons Standard Average European, bijvoorbeeld zich het bijvoorbeeld uit in het toepassing met lidwoorden en van "hebben" als hulpwerkwoord.[29]
Hoe langzaam dit ontwikkeling moest verlopen mag blijken uit een analfabetencijfers, tegelijk indicaties voor schoolbezoek, welke rond 1800 in een noordelijke Nederlanden nog ons derde en in Vlaanderen een paar derden met de volwassen bewoners omvatten.
Ook Nederland mits een Nederlandse taal werden erg cruciaal tijdens de Goudkleurige Eeuw. Amsterdam werd een aangaande de grootste steden en was een "Stapelmarkt aangaande Europa": De voornaamste en rijkste plaats ter aarde waar aangaande over de gehele aarde handelaars heen kwamen.
Door de moderne mobiliteit bestaan een deelnemers aan deze gemeenschap heterogener geworden en herkennen ze zich steeds minder in ons check here 'persoonlijk taal'. Dialecten maken zichzelf zodoende tot regiolecten op ons bredere geografische fundering. Aangaande de zodra Nederlands beschouwde dialecten (zeker met uitsluiting van dit Fries en het Limburgs) staat dit Gronings dit verst af aangaande een standaardtaal. Historisch behoort het Gronings tot de Nedersaksische dialectgroep in noordwestelijk Duitsland.
Om een geschreven Nederlandse standaardtaal tot een dagelijkse omgangstaal te vervaardigen moest, met een school zodra basis, uitbreiding ontstaan betreffende een taalgebruikfuncties.
In de komende eeuwen zou de grens een stuk tot het noorden schuiven ten voordele met dit Romaanse Frans. Nog continue wordt daar in de Franse Westhoek een Nederlands dialect gesproken (zie afbeelding).
Nederlanders, Vlamingen, Surinamers en Afrikaners mogen mekaar zonder heel wat inspanning begrijpen. In 1925 werden het Afrikaans in Zuid-Afrika gelijkgesteld met dit Nederlands ingeval ambtelijke taal. In 1961 werd een status ingeval taal officieel bekrachtigd, waarbij het Nederlands gelijkgesteld werden met dit Afrikaans - dit is zeker de omgekeerde situatie van 1925 - en voor de grondwetswijziging in 1983 werden de bepaling geschrapt, waarin stond het de "Hollandsche talen" gelijke status hadden mits het Afrikaans.
In een West-Germaanse tak behoort het Nederlands tot de vollere talen, alhoewel dit reeks sprekers in vergelijking betreffende dit Engels en Duits nog almaar klein kan zijn. Over al die talen wereldwijd komt het Nederlands qua aantal sprekers volgens schattingen op de 35e à 40e regio.[16]
Om 1500 kwam daar ons streven op gang om een algemene schrijftaal te ontwikkelen welke in ruimere gebieden geschikt kon zijn door verschillende regionale elementen in zichzelf te verenigen. Het was verder ons behoefte vanuit de centralisering betreffende het bestuur onder dit Bourgondische hertogschap het bestaan gezag vanuit Brussel aan een gehele Nederlanden wilde vergroten, ons streven waarin keizer Karel V ten slotte tevens zou slagen.
Australië had tevens te vervaardigen met omvangrijke Nederlandse immigratie, vooral in de omvangrijke steden vormen Nederlanders een hechte band en daar verschijnt alsnog aldoor ons Nederlandse krant daar. Daar leven ook heel wat Afrikaners in Australië.
Zie bovendien Nederlands in de IJsselmeerpolders. In het noorden en vervolgens betreffende name in en om Urk wordt er betreffende oudsher alang een dialect betreffende dit Nedersaksisch gesproken.
Hoewel dit Nederlands na de onafhankelijkheid in 1975 de officiële taal over Suriname is gebleven, geraken daar zo'n ruim 20 talen gesproken. Dit Nederlands is er een taal over bestuur, rechtspraak en onderwijs. Sinds 2005 is Suriname lid met een Nederlandse Taalunie. In het onderzoek dat een Taalunie bij welke gebeurtenis hield, gaf ruim zestig procent betreffende een bevolking aan het Nederlands wanneer moedertaal te hebben.